报道帖之后忙了好几天,偶尔冒个泡表示我这条咸鱼还没被煮熟。这是前段时间我很喜欢的一首歌,没找到中文的翻唱来参考,网上的填词(我jio得那不该叫填词应该叫翻译)差强人意,所以自己跟着罗马发音大致填了个词,肯定比不上日语歌词,只是为了我这个唱不了日语歌的家伙自己哼哼的时候有个词ovo。
没听过原唱的话强烈安利大家去听一下,配上mv食用体验更佳~
《生きていたんだよな(她曾活过啊)》
原唱:あいみょん
原唱词曲:あいみょん
中文翻译:动漫音乐娘
中文填/改词:墨水
《她曾活过啊/她曾鲜活地存在》
两天前这附近有人跳楼自杀了
血液染红了水手服的衣襟
很快成为了网上的热议
“很危险,请大家离开这里”
这句话反而引来了无数的围观者
他们炸开了锅
拿出手机拍下照片
沥青上的血无言静默
那鲜红色美得动人心魄
动人心魄
泪水无声流下
泪水无声流下
在那些冰冷屏幕的背后 她曾存在过
存在过 存在过 存在过 存在过 存在过
存在过 存在过 她曾存在过
最后的那声再见不为其他任何人述说
只为了告别她魂魄
女孩最后流下的眼泪
是证明她曾活过的鲜血
最后却在短短几秒之内
被陌生的大人清理干净
贴上“禁止入内”的黄色胶带
人们议论纷纷:
“这种场面只在电视上看到过呢”
而此时此刻
这女孩又在想着什么呢
离开吧 离开吧
想要尽情哭泣啊
想要尽情哭泣啊
原本漫长的白昼早已被黑夜吞没
存在过 存在过 她曾存在过
当黎明时看到天边燃起璀璨花火
可能只想自己消失吧
说什么要把握好当下
人生一定要绚烂不过是漂亮话
拿出毕生所有的勇气
她纵身一跃飞向天空
化作了飞鸟展翅抓住云朵
化作了长风从此自由漂泊
她紧握希望跃向天国
存在过 存在过 存在过 存在过 存在过
存在过 存在过 她曾存在过
当黎明时看到天边燃起璀璨花火
可能只想自己消失吧
存在过 存在过 存在过 存在过 存在过
存在过 存在过 她曾存在过
最后的那声再见不对其他任何人述说
只为了告别她魂魄
大家再见
再也不见。
END
[s-56]
[s-57] 群里正讨论古诗词,不来水水?
填的真好。
你的专业课看来都是语文老师教的 那么厉害~