这一系列的帖子主要是个人西班牙语的巩固,私以为迷路猫的包容性还是很强大的,划水不忘搬砖;)1+1>2
Para la mayoría de las personas, ser DS será algo que solo hacen parte del tiempo (por ejemplo, solo en escenas preestablecidas, a menudo, pero no siempre, con relación al sexo). Tales escenas podrían involucrar cualquier tipo de intercambio de poder.
Algunas personas que están en DS pueden tener períodos más largos, como un día festivo, donde mantienen su poder dinámico. Y unos pocos tienen un estilo de vida o arreglos las 24 horas del día, los 7 días de la semana, donde una persona siempre toma el papel Ḋṏṁinante y la otra la sumisa. Sin embargo, incluso en tales casos, gran parte de su vida cotidiana probablemente no parecerá tan diferente a la de cualquier otra persona. Por lo tanto, tal vez la principal diferencia radique en la cantidad de comunicación.
La mayoría de las personas involucradas en 字母圈子 enfatizan la importancia de que todo sea “consensual”, por lo que probablemente habrá mucha negociación al comienzo sobre las cosas que las personas no disfrutan y las formas en que la relación será DS. Las listas de verificación y los contratos pueden ser maneras útiles de aclarar esto.
有些在DS工作的人可能会有更长的时间,例如公共假日,在那里他们保持着活力。有些人一天24小时、一周7天都有自己的生活方式或安排,其中一人总是占主导地位,另一人是顺从。然而,即使在这种情况下,他们的日常生活的大部分也可能与任何其他人的生活没有什么不同。因此,主要的区别可能是通信的数量。
BD森弭公司的大多数参与者都强调,任何事情都必须是“协商一致的”,因此很可能在一开始就要对人们不喜欢的东西和关系的方式进行大量的谈判。核查清单和合同可能是澄清这一问题的有益方法。
哦,我的天!瞧瞧这个优秀的答案,我的上帝,这是窥阴·啾咪女士的奖杯,是谁把它拿到这儿来的。来,啾咪,这是你的,摸它之前记得用洗手液,还可以来个橘子,甚至…我是说,俺也不知道说啥子了,我的老伙计。