• 简体中文
    • 繁體中文
    • 한국어(韩语)
    • English(英语)
    • Français(法语)
    • にほんご(日语)
    • Deutsche(德语)
    • Italiano(意大利语)
    • Español(西班牙语)
    • Русский (俄罗斯语)
  • registration
  • 礼拜堂 礼拜堂 关注:2020 内容:2103

    森罗弭耳

  • 查看作者
  • 打赏作者
    • 43
    • 礼拜堂
    • No.8
      Jackpot

      新人第一贴?

      随便谈谈来迷路猫第一天的感受吧

      刚开始听到森弭这个词时 并不理解其含义

      只是看大家都这么叫 男森女森 男弭女m

      没有多想 就等价替换成S和M了

      就在刚才 翻阅文章时看到了关于森弭的解释

      觉得非常有趣 于是来闲聊两句哈哈

      首先如此翻译 信达雅其实本末倒置了

      不够直白 雅的成分要远大于信和达

      头重脚轻的后果就是会难以被沿用

      放到平常这种翻译肯定是要被淘汰的

      但巧就巧在 这个圈子本就晦涩

      这样的翻译又恰巧营造了

      不足为外人道也 的感觉

      圈外人听到了打出黑人问号❓“哈?这是啥?”

      就想我第一次看到一样?

      进而多加了解的话 又不会显得过于露骨

      再加上森弭又含有音译的辅助

      和逻辑这个词有异曲同工之妙

      (多插一嘴 用森罗万象形容S其实还是过于夸张

      anyway 总而言之 这个翻译 我还是挺喜欢哒 @尼欧 @尼欧 @尼欧

      冷冽鸟
      BigVIP3
      ElfBuff
      [s-5] 迎新~

    • 冷萃哈哈谢谢 [s-50]
      block 1-year reply
    • reply
      秘银狐
      天使之尘

      欢迎~欢迎~

    • 冷萃感谢! [s-50]
      block 1-year reply
    • reply
      无双.2nd
      Hhhh 晦涩的圈子 [s-63]
      欢迎呀
    • 冷萃【害怕】我说错话了吗 [s-68]
      block 1-year reply
    • 派派没有没有
      不用怕 大家都很友好
      车也多瓜也多
      哈哈哈哈哈
      block 1-year reply
    • reply
      深渊监视者
      AceVIP3
      王のGeass

      森罗万象的是人所能作的恶何止千百种之多 [s-35] S是个握有权力的角色所以更容易被激发出来,不过现在一般就是用单字森弭,当时需要替换方案在一天之内研讨出来时间太紧急并且这个也不可以朝令夕改就这样定下来了,另外我还见过叫star和moon的,那个软件不说质量如何其实和各种约炮软件都差不多,总之原来考察的时候感觉它的UI设计挺出色的,但最近看了看也没什么特别了,这两年下来我把迷路猫的UI方方面面已经修饰的很完善了,没啥可做的继续等APP开发 [s-72]

    • 冷萃网页UI做得很棒哈哈 尤其是图片平面设计 都很好康 [s-51]
      block 1-year reply
    • 水绿 @冷萃 对呀对呀,无论是网页版还是移动端的都很好呢
      block 1-year reply
    • 暖暖了没事做来水群 [s-72]
      block 1-year reply
    • 尼欧 @水绿 对你们来说可能没有什么区别,其实迷路猫的APP一直在开发,现在那个根本不是APP虽然它非常像几乎看不出来破绽,但是正经事还是一直在做的,正经的APP [s-22]
      block 1-year reply
    • 尼欧 @暖暖了 一直打字累啊我想放松啊 [s-35]
      block 1-year reply
    • 暖暖了@尼欧 靠你自己了老大 [s-48] 搞出语音条,解放双手
      block 1-year reply
    • 要加油!尼欧经常看电脑会近视吗?

      有空闲的话可以看看窗外放松一下眼睛啊
      ?
      block 1-year reply
    • 然也尼欧先生加油!!!!!
      block 1-year reply
    • 尼欧 @暖暖了 说话说多了嗓子疼,黑暗之魂3很好玩啊刚下载的余火铠甲太帅了 [s-78]
      block 1-year reply
    • 暖暖了@尼欧 原来是肝游戏去了 [s-45]
      block 1-year reply
    • reply
      冷冽鸟
      BigVIP3
      ElfBuff
      度娘来的

      信”指意义不悖原文,即是译文要准确,不偏离,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。

      严复在《天演论》中提出
    • 要加油!我不知道信达雅的意思(・o・)
      block 1-year reply
    • 月玖兔 [s-45] 我也不知道
      block 1-year reply
    • 冷萃 @想吃红烧肉 我的锅 我刚看完之前那个文章就发的贴 想当然了 [s-36]
      block 1-year reply
    • 要加油!@冷萃 很正常 [s-45] ,如果发一个帖子需要所有人都理解的话估计什么也不用发了。 [s-35]
      block 1-year reply
    • reply
      安全警卫
      深渊监视者
      TopVIP2
      传火者
      欢迎
    • 荒野大镖客+1 欢迎大军我带头折叠
      block 1-year reply
    • reply
      No.4
      百年孤独
      欢迎
      reply
      月下为君
      池中物
      欢迎~
      reply
      善恶的彼岸
      观星者
      欢迎——我也是新人嘿嘿嘿
      reply
      神曲断界
      奇迹守护
      你好呐!
      reply

      please log in to comment

      log in
    • preferences setting
    • to the bottom
    • post interval sidebar:left